true
true
true
علی قمصری در تازهترین پروژهی «تار ایرانی» ملودی دوزبانهای از استاد حسن زیرک را با تصنیفی پارسی به قطعهای سهزبانه بدل کرد. به گزارش سنور، او این قطعه را بر اساسِ شعری از «اخوان ثالث» ساخته است و پارساخائف و فواد یاره آواز ترکی و کردی آن را خواندهاند. علی قمصری در اینستاگرامش نوشت: موسیقی […]
false
علی قمصری در تازهترین پروژهی «تار ایرانی» ملودی دوزبانهای از استاد حسن زیرک را با تصنیفی پارسی به قطعهای سهزبانه بدل کرد. به گزارش سنور، او این قطعه را بر اساسِ شعری از «اخوان ثالث» ساخته است و پارساخائف و فواد یاره آواز ترکی و کردی آن را خواندهاند. علی قمصری در اینستاگرامش نوشت: موسیقی […]
علی قمصری در تازهترین پروژهی «تار ایرانی» ملودی دوزبانهای از استاد حسن زیرک را با تصنیفی پارسی به قطعهای سهزبانه بدل کرد.
به گزارش سنور، او این قطعه را بر اساسِ شعری از «اخوان ثالث» ساخته است و پارساخائف و فواد یاره آواز ترکی و کردی آن را خواندهاند.
علی قمصری در اینستاگرامش نوشت: موسیقی همیشه در کنار ایجاد مرزبندیهای فرهنگی بین اقوام، به همنشینی و همزیستی آنها کمک کرده است.
تخت سلیمان زیستگاه برادران و خواهران ترک و کرد است.
بنابراین ملودی زیبای دوزبانه از استاد حسن زیرک را با تصنیفی پارسی، ساختهی خودم و شعر اخوان ثالث به قطعهای سه زبانه تبدیل کردم و هنرمندان را از شهرهای کردنشین و ترکنشین دعوت کردم.
true
true
true
شما هم می توانید دیدگاه خود را ثبت کنید
- کامل کردن گزینه های ستاره دار (*) الزامی است
- آدرس پست الکترونیکی شما محفوظ بوده و نمایش داده نخواهد شد